![]() the amount of information the law enforcement officer gives you, e.g., too little or too much.whether the quality of your translation may be called into question when presented in court.how much translator’s notes should you include. ![]() what translation strategy should you adopt, e.g., meaning-based or literal.how to present what you hear, or can’t hear, on paper. ![]() The masterclasses are for you if you have done work in this area and felt unsure about Often the quality of these recordings is poor, and the context of the communication is unclear, making the translation extremely challenging. Interpreters and translators are often engaged by law enforcement to translate exchanges caught on voice or video recordings from other languages into English for evidentiary purposes. Please register by 12 pm Tuesday 25 July 2023 Registration is either half day or full day.ĭay 1 and Day 2 can be registered independently. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |